成人英语口语班

新闻分类

产品分类

联系我们

大连连邦乐其外语培训学校

地址:大连市西岗区恒隆广场 4F 东区 458A--乐其国际语言中心

电话:0411-83729770/83729810

          13898463593

网址:www.lbleqi.com

四六级成人英语口语翻译的技巧

您的当前位置: 首 页 >> 新闻中心 >> 行业动态

四六级成人英语口语翻译的技巧

发布日期:2020-03-11 作者:来源于网络 点击:

1.增词

在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文为:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

2.减词

考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the

revolution, of the people, and of science.

以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。

3.词类转换

英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。例如:她的书给我们的印象很深。

译文为:Her book impressed us deeply.

在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress.

四六级成人英语口语翻译的技巧

版权声明:大连连邦乐其外语培训学校成人英语口语转载作品均注明出处,未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。


本文网址:http://www.lbleqi.com/news/573.html

相关标签:成人英语口语

最近浏览:

在线客服
二维码

扫描二维码

分享 一键分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
邮箱
邮箱